我柳已飘絮,我笋亦上竹。 雪毡密盖地,犊角横入屋。 兹辰略行园,喜色动眉绿。 炎荒异中原,气候少清淑。 一日具四时,旦暮变寒燠。 而我于此间,兀若蚕上簇。 但爱草木长,遂使杖屦熟。 喜甚得小诗,意断语不续。 尚可羊何和,不用唐衢哭。 诸公幸无事,来不待休沐。 床敷三百棋,胜负任反复。
三月旦行园
译文:
如今我园中的柳树已经飘飞着柳絮,园中的竹笋也已经长成了新竹。那地上的积雪如同毡子一般密密实实地覆盖着大地,新生的竹笋就像小牛的角,横七竖八地探入了屋前。
今天早上我到园子里稍微转了转,满心的喜悦让我的眉梢都泛起了喜色。这炎热荒僻的南方和中原大不相同,这里的气候很少有清爽宜人的时候。一天之内仿佛能经历四季,早晨和傍晚的冷热变化极大。
而我在这地方,就像那上了簇的蚕一样,安安静静地待着。我只是喜爱园子里草木不断生长的景象,所以常常拄着拐杖、穿着鞋子在园子里漫步,对这里的路径都熟悉极了。
我太高兴了,就写了这首小诗,思绪有些杂乱,诗句也显得断断续续的。这诗还可以和羊璿之、何长瑜那样的文人相互唱和,用不着像唐衢那样因为感慨而痛哭。
各位朋友要是没什么事的话,不用等到休假就来我这儿吧。咱们可以在床榻上铺上棋盘,痛痛快快地下棋,输赢就随它反复变化吧。
纳兰青云