老矣捐书卧看屋,尚记姓名供简牍。 仓皇去越著南冠,头已如蓬口生醭。 无因可结孔方交,有药唯医管城秃。 新凉稍与灯火亲,学字颇惭蛇蚓曲。 罗纹重厚使守舍,铜雀不真非所蓄。 敢遣良工开下岩,要使珍材过天目。 君家旧物多锦藉,声若锵金眼鸜鹆。 前者一见首重稽,回视他山真碌碌。 公今遣一从我游,谨当配以蟾蜍玉。
谢人寄砚
译文:
我已经老啦,不再读书,就这么躺着看着屋子。不过还记得以前用文字记录事情的那些日子。
当初匆忙离开越地,成了被囚禁的人,头发乱得像蓬草,嘴里都生出了白沫。没办法和钱财结缘,唯有能做的就是医治毛笔头的磨损。
新秋凉爽,我又开始亲近灯火下读书写字之事,只是写的字歪歪扭扭像蛇和蚯蚓爬过的痕迹,实在让我惭愧。
那些纹理像罗纱、质地厚重的砚台只能留在家里闲置,而不正宗的铜雀砚也不是我所想要收藏的。
我不敢随便让技艺精良的工匠去开采下岩的石材,只盼能有比天目山石材还好的珍贵砚材。
你家有很多旧藏的砚台,它们都用锦缎垫着,敲击时声音清脆如金属撞击,砚台上的石眼如同鸜鹆的眼睛般漂亮。
之前我一见到你家的砚台,就不禁深深地行礼,再看看其他地方的砚台,真是平平无奇。
如今你送了一方砚台给我,让它陪着我,我一定会用精美的蟾蜍形玉来配它。
纳兰青云