白鹤巢兮丹井空,蓬山杳兮烟霞蒙。 陵谷变兮今古,木叶下兮秋风。 飞仙去兮朝太微,黄冠野服兮以游以嬉。 餐霞卧月兮世不我违,与世涤映兮天门可驰。 苍龙嘷兮云漫扉,石泉冽兮山芋肥。 俯仰宇宙兮日月蔽亏,灵秀回薄兮野芳呈姿。 山中之乐兮万化莫移,仙人不来兮隠者曷归。
招真词
译文:
洁白的仙鹤在巢中栖息,而那丹井却已空空荡荡。蓬莱仙山在远方显得那样缥缈,被烟霞所笼罩、迷蒙。
丘陵变成深谷,深谷变为丘陵,古往今来世事变迁;秋风飒飒而起,树叶纷纷飘落。
那些飞升的仙人已前往太微垣朝拜天帝,只留下身着道袍、穿着粗布衣服的人在这山间自在游玩、嬉戏。
他们以云霞为食,伴明月而卧,世间仿佛也顺遂他们的心意。与尘世相互映衬,仿佛可以在天门间自由驰骋。
苍龙怒吼,云雾弥漫了门户;石缝中流出的泉水清澈凛冽,山间的芋头长得十分肥美。
抬头低头间,整个宇宙都在眼中,日月有时也会被遮蔽。灵秀之气在山间回荡流转,野外的花草都展现出美丽的姿态。
这山中的乐趣啊,任凭万物变化也无法改变。要是仙人一直不来,这隐居的人又该何时回去呢?
纳兰青云