西望巫峡峰,东望洞庭湖。 南望大江横,北望楚王墟。 平时十万户,鸳瓦百贾区。 夜半车击毂,差鳞衔舳舻。 麦麻漫沃衍,家家足粳鱼。 深山鸡犬接,谁复识於菟。 挻祸者何人,火猎而兵屠。 庚戌日南至,渠魁宴宜都。 一脍八百姬,坐无羊与猪。 葛伯杀饷童,汤征自亳徂。 恢恢天网漏,莽莽一纪余。 遗民百存一,茨棘伏且逋。 有田不敢耕,十倍出赋租。 籍户析丁口,奏言民数敷。 一县三十家,一城三百庐。 指为太平象,苍穹焉可诬。 翩翩两孤鹤,归自青海隅。 长松虽好在,池圃伤榛芜。 邦君能好客,授馆高明居。 春风摇宇宙,惨澹心盘纡。 玉花暗寒食,桑谷冻不苏。 流民渡沔来,曳牛负其孥。 似闻俶扰中,复有红巾徒。 𫐖轕随邓间,厥意知何如。 古来上流地,最重荆州符。 形势在东南,横跨此其枢。 皇文不用武,重闭闻勇夫。 要当强楚蜀,莫使窥全吴。 滔滔江与汉,晨夜朝宗趋。 天聪方四达,庙算有良图。
登南纪楼
译文:
向西眺望,可以看到巫峡的座座山峰;向东远望,能瞧见那浩渺的洞庭湖。往南看去,长江横卧在大地上;朝北望去,则是楚王留下的废墟。
昔日这里有十万人家,琉璃瓦覆盖的房屋错落,是商贾云集的繁华区域。半夜时分,街道上车轮相击,江上船只首尾相连,密密麻麻。田野里麦麻茂盛,遍布肥沃的土地,家家户户都有充足的粳稻和鲜鱼。深山之中鸡犬之声相闻,谁还能见到老虎的踪迹。
然而,是谁引发了这场灾祸呢?敌人像火猎般烧杀,如兵屠般残忍。庚戌年冬至那天,贼首在宜都大摆宴席。一顿饭就宰杀八百名姬妾,宴席上不见羊和猪。这就如同葛伯杀害送饭的儿童,商汤从亳地起兵征讨一样。可如今,这恢恢天网却有疏漏,距离灾祸发生已经过去十二年多了。
幸存的百姓百不存一,他们在荆棘中躲藏、逃亡。有田也不敢耕种,还要缴纳比以往多十倍的赋税。官府清查户籍,析分丁口,还上奏说百姓数量充足。实际上一县只剩下三十户人家,一城仅有三百间房屋。却把这说成是太平景象,这怎么能欺骗得了上天呢?
有两只翩翩的孤鹤,从青海那边飞了回来。高大的松树虽然还在,但池塘和园林却已荒芜破败。地方长官善于款待宾客,安排我住在明亮高敞的馆舍里。
春风吹拂着整个宇宙,可我的心情却依旧惨淡忧愁,思绪萦绕纠结。寒食节时雪花暗暗飘落,桑谷被冻得没有生机。流民们渡过沔水而来,牵着牛,背着妻儿。好像听说在这混乱之中,又有红巾军出现。他们在邓州一带纠缠不清,真不知道他们的意图是什么。
自古以来,荆州这个上游之地,最重要的就是掌握荆州的兵权。它在东南地区的形势中,是关键的枢纽。朝廷不用武力,紧闭城门却寄希望于勇士。应当加强楚地和蜀地的防御,不能让敌人窥探整个吴国的地区。
滔滔的长江和汉水,日夜奔流,归向大海。天子的听闻广泛通达,朝廷应该有良好的谋划吧。
纳兰青云