高柟落繁荫,茂竹疏泠风。 小亭寻丈景,已冠一亩宫。 况复哆北楹,方池渺溶溶。 游鯈亦何乐,动影相冲融。 卉木罗以差,想见芳菲容。 香枝寒月碎,雪架春云浓。 我来秋暮时,山叶般般红。 乃眷黄金花,尚閟东篱丛。 维君抱材气,志通身则穷。 和璧献未售,夜半光腾虹。 乐岁突尚冷,初筵尊未空。 恨我早病衰,不能卷千钟。 喜闻涤尘话,冰壶莹心胸。 又知此胜境,芹溪萦砚峰。 昔有遗世士,烟霞眇飞踪。 先生傥邂逅,问讯为我通。 芝苗不足饱,多谢甪里翁。 相期玉京路,手把青芙蓉。
题傅氏真意堂
译文:
高大的楠树落下浓密的树荫,茂盛的竹子间有清凉的风稀疏地吹过。
那小小的亭子不过寻丈大小的景致,却已经胜过了这一亩的庭院。
更何况北面的堂屋宽敞开阔,前方的池塘水波浩渺。
游动的鱼儿是多么快乐啊,它们的影子在水中相互交融。
花卉树木错落有致地排列着,不难想象它们盛开时芳菲烂漫的样子。
寒月下花枝的影子破碎,雪一样的花架在春天里像云朵般浓郁。
我在秋末时节来到这里,山间的树叶一片斑斓的红色。
令人眷恋的菊花啊,还藏在东边篱笆的花丛中未开。
您怀有出众的才华和气度,志向高远却身世困窘。
就像和氏璧还没得到赏识,可到了夜半它的光芒能化作彩虹。
即使是丰收之年,您家的烟囱还是冷冷清清,可开筵席时酒樽却还没空。
遗憾我早早地就体弱多病又衰老,没办法豪饮千杯。
很高兴能听到您那些涤荡尘世的话语,如冰壶般让我的心胸澄澈明亮。
又得知这美好的境地,有芹溪萦绕着如砚台般的山峰。
从前这里有远离尘世的高人,他们如烟霞般渺无踪迹。
先生您倘若能偶然遇见他们,帮我向他们问候一声。
灵芝苗可不足以让人饱腹啊,多谢那像甪里先生一样的隐士。
我们相约在通往玉京的路上,携手拿着青色的芙蓉花。
纳兰青云