和次山赠别
牧养惟闻政失中,茇棠深愧召南风。
却归旧隠三家市,回望耆儒一亩宫。
蕙帐我今寻怨鹤,苹洲君复送惊鸿。
别怀不得同杯酒,西柄居然挹大东。
译文:
我只听闻如今治理百姓的政策不得中正之道,我没能像召公那样施行仁政,实在愧对百姓,就像未能带来那如《召南》所赞的美好风气。
如今我要回到那只有三家住户的旧居去隐居了,回头遥望那住着您这位德高望重老学者的小屋。
我如今要去寻找那在蕙帐里哀怨的仙鹤,回到我的隐居之地;而您又要在长满苹草的小洲送别我这如同惊鸿般离去的人。
离别的情怀啊,却没办法和您同饮一杯酒来抒发,西边落下的太阳,似乎在向东方挥手作别。