谢朱推梅栽
南国虽云有学堂,了无松菊径徒荒。
瘴痕元爱冰花洗,衰鬓聊依玉树芳。
便觉小池招秀影,更令寒月映新粧。
从今賸酝萸香酒,指拟春风摘子尝。
译文:
在这南方之地,虽说有学堂存在,可院子里却连松菊都没有,那原本该有花草的小径白白地荒废着。
我身上沾染的瘴气痕迹,本就盼望着能被这如冰般纯洁的梅花来洗净;我这日渐衰老、鬓发斑白之人,也姑且借着这如玉树般芬芳的梅花来增添几分生气。
有了这梅树,仿佛小池塘一下子就招来了它秀美的身影;更让清冷的月光映照出它宛如新妆般的娇俏模样。
从现在起,我要多酿些带着茱萸香气的美酒,心里已经在盘算着,等到来年春风吹拂的时候,摘下梅子来品尝啦。