七月十八日与诸人集真于燕誉堂
盍簪相与记春芳,落去争如桂影香。
故觅层台延旷望,可无尊酒泛寒光。
交挥玉麈倾怀尽,半仄冰轮耿夜长。
坐到银河分晓色,彤霞金晕更苍凉。
译文:
在春天的时候,我们曾相聚在一起,共同铭记那春花的芬芳。如今春花已然凋零,哪比得上这桂花的香气迷人呢。
所以我们特意寻觅到这高大的楼台,在这里极目远眺。怎么能没有美酒,让那清亮的酒液泛起寒冽的光泽呢?
大家相聚交谈,手中挥动着玉柄拂尘,尽情地倾诉着内心的情怀。那半圆的月亮高高挂着,让这夜晚显得格外漫长。
我们一直坐到银河渐渐露出破晓的颜色,天边出现了红彤彤的云霞,带着金色的光晕,景色更显得苍凉悠远。