相公纳衡枢,卜筑来东里。 恤他匪足尚,自适乃云美。 中园兴夷爽,薄言谢朝市。 壤石非远迁,松竹皆故莳。 绛蘤谢游轩,素波鸣禊戺。 遐苍眺京隩,侧缥抱嵩趾。 畦塍互演漾,灌薄纷靃靡。 崒崒相向山,溅溅自流水。 高云靡还期,冥鸿无慕理。 公时挟胜想,朅来遵逸轨。 逢觞即陶然,坐树亦欣止。 冲情舍天倪,妙歌怯物类。 挥金屡空镒,爱客辄留屣。 式俾卫公寿,弗取安石侈。 有守卧淮壖,聆风竦予企。 他日果西归,角巾望松梓。
寄题宫师相公宴息园
译文:
宰相大人执掌国家枢要之职后,在城的东隅选择地方建造了这处园居。只为救济他人并不值得特别推崇,能让自己心境安适才是真正的美事。
园中的景致清爽宜人,在此便好似告别了喧嚣的朝廷与市井。园中所用的土壤和石头不用从远处搬运,松树和竹子都是以前栽种的。红色的花朵在游览的轩阁旁凋零,清澈的水波在举行修禊仪式的台阶边潺潺作响。
向远处苍莽的天际眺望,能看到京城的深处;往侧边淡青色的方向望去,环抱的是嵩山的山脚下。园中的田埂间水流相互荡漾,丛生的草木纷纷披拂摇曳。那一座座山峰高高耸立,相对而立,山间的溪水潺潺流淌。
高远的云朵没有返回的日期,高飞的鸿雁也没有令人羡慕的道理。宰相大人时常怀着超凡脱俗的想法,来到这园子里遵循着闲适自在的生活轨迹。遇到酒杯就畅快地陶醉其中,坐在树下也满心欢喜地停留。
宰相大人情怀冲淡,超脱于世俗的准则,美妙的歌声让万物都自愧不如。他多次慷慨地施舍钱财,毫不吝啬,喜爱宾客,总是热情挽留。
期望宰相大人能像卫公一样长寿,而不追求像谢安石那样的奢侈。我这个在淮河岸边坚守职责的人,听闻宰相大人园居的风采,不禁肃然起敬,满心向往。
日后我若能回到西边的故乡,一定头戴方巾,去瞻仰那如故乡松梓般令人亲切的园子。
纳兰青云