岁月不待人,驱我向衰境。 朱颜日辞貌,缟鬓飒垂领。 意昏若坐雾,欢坠似羸井。 病多兹及慵,志怯遂依静。 问我何功德,乃玷鸡翘省。 始愿常谬悠,薄霄图振景。 栈车值塞路,蹇蹇莫吾骋。 君恩盖如天,分虎向东郢。 沈忧诚万绪,通宵付耿耿。 失旦安暇鸣,值露徒能警。 私计狭且偷,荣路浩方永。 惟余昧死章,将露乞身请。
念衰
译文:
时光匆匆,根本不会等待人,它不断地催促着我,让我逐渐走向衰老之境。曾经那红润的容颜,如今已一天天从我的脸上消失不见,而白色的鬓发,纷纷扬扬地垂落在衣领之上。
我的头脑变得昏沉,就好像坐在浓雾之中,什么都看不清;欢乐的感觉也如同坠入枯井的石头,一去不复返。我疾病缠身,因此变得慵懒起来,意志也变得怯懦,于是就喜欢安静的环境。
我不禁自问,我到底有什么功劳和品德,却能在朝廷中占据一席之地,有愧于这个职位啊。当初我的愿望常常不切实际,想着能像搏击云霄的鸟儿一样大展宏图,光芒四射。可现实却如同栈车遇到了堵塞的道路,艰难得无法前行。
君王的恩情像天一样广阔无边,还把象征权力的虎符授予我,让我到东边的郢地任职。然而我心中的忧愁千头万绪,整个晚上都忧心忡忡,难以入眠。我就像那不能按时报晓的公鸡,哪有闲暇去打鸣呢;又如同遇到露水的虫子,空有警觉却无能为力。
我为自己考虑得既狭隘又短浅,而仕途之路却漫长无尽。如今我只剩下冒死上奏的奏章,打算表露自己请求辞官归隐的心意。
纳兰青云