池上 其一
晚瞩西池上,池清暑气微。
云烟互明灭,蒲荇两因依。
戏𫚢来无定,眠凫久自飞。
纷吾刀笔虑,逢此憺忘归。
译文:
傍晚时分,我来到西池边眺望。只见池水清澈,暑气也变得微弱了。
天空中的云烟一会儿明亮,一会儿暗淡,相互交织变化。池中的菖蒲和荇菜彼此缠绕、相互依靠,在水中轻轻摇曳。
那些嬉戏的小鱼游来游去,没有固定的方向,自由自在。而那些睡着的野鸭,过了许久之后也纷纷振翅飞起。
我心中原本被繁琐的公文事务所困扰,然而当我置身于这西池美景之中,所有的烦恼忧虑都消散了,我沉浸在这宁静的氛围里,以至于忘了回家。