扬雄墨池

宅废经池在,人亡墨溜干。 蟾蜍兼滴破,科斗共书残。 蠹罢芸犹翠,蒸余竹自寒。 他杨无可问,抚物费长叹。

译文:

当年扬雄居住的宅院已经荒废不在了,不过他曾经用来洗笔的墨池还在那里。而扬雄其人早已离世,墨池中的水也早已干涸。 曾经在墨池里生活的蟾蜍,把池边的东西都滴破了;那像蝌蚪一样的文字,也都残破不全。 这里曾经防治蠹虫的芸草,即便蠹虫不再出现,它依旧翠绿;蒸晒书籍后留下的竹子,独自散发着阵阵寒意。 如今,除了扬雄之外,再没有其他人能被询问相关的事情了。我抚摸着这些遗留下来的事物,不禁发出声声长叹。
关于作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

纳兰青云