过惠崇旧居 其一
人往名长在,钦风历故居。
社残莲即老,园废柰仍疏。
麈忆清谈外,云经合座余。
裴回视斋壁,行草暗残书。
译文:
虽然惠崇这个人已经离世了,但他的名声却长久地流传着。我怀着对他的敬仰之情,前来他曾经居住过的地方。
当年惠崇所在的诗社早已不复存在,就如同那池塘里的莲花也已经衰老残败。曾经打理得很好的园子如今也荒废了,就连园子里的柰树也稀稀落落,没有了往日的生机。
我仿佛还能忆起惠崇当年手持拂尘,在众人面前清谈的场景,他的话语和风采仿佛还在这旧居的空气中留存。天空中的云朵悠然飘过,似乎还带着当年众人相聚时的余韵。
我在这书斋的墙壁前徘徊,目光落在上面,看到那些行草字体的字迹已经暗淡,有些地方还残破不全,好像在默默诉说着这里曾经的故事和岁月的沧桑。