残月

阴光随落宿,有意待朝阳。 晕缺灰余影,潮平鹭息狂。 残兵骄子国,隠语大刀郎。 此夜方诸泪,宁能减数行。

译文:

这首诗意境较为复杂,以下是大致的现代汉语翻译: 那残月的幽光随着西沉的星宿一同黯淡下去,它似乎还带着某种意绪,在默默等待着朝阳的升起。 那月晕残缺不全,好似熄灭的灰烬残留的影子,江潮已经平息,原本躁动的白鹭也不再疯狂地飞舞。 就如同那残兵败将还在骄纵的国家里苟延残喘,又像是那用隐语暗传消息的大刀郎心怀隐秘。 在这样的夜晚,我就像那承接露水的方诸一样,不禁落下了数行伤心的泪水。 需要说明的是,诗中“残兵骄子国”“隐语大刀郎”可能有其特定的典故或象征意义,这里只是结合整体语境做了比较宽泛的理解和翻译。宋祁此诗可能蕴含着他对时事、人生等方面的感慨。
关于作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

纳兰青云