西斋秋晚
霜华零暮节,日气淡长穹。
池减无留潦,林寒少罢风。
虫鸣星杼促,蝉起露緌空。
隠几无纷虑,窥园嗜晚菘。
译文:
秋末时节,寒霜飘落大地,天色已晚,那天空中太阳的光芒也变得黯淡,整个苍穹都显得有些萧索。
池塘里的水减少了,再也没有积水残留,冷冷清清的。树林里寒气弥漫,连那吹过的风似乎也变得有气无力,很少再刮起大风了。
秋虫在夜晚鸣叫,好像在催促着织女加快织布的速度,天上的星星就如同那织布机上的梭子一般。寒蝉在寒露中嘶鸣,它那低垂着像帽带一样的触须,显得格外孤寂,仿佛周围只剩下它孤独的声音。
我斜靠在几案上,心中没有了那些纷繁杂乱的忧虑。此时我更愿意去园中看看,特别喜爱这晚秋时节生长的白菜。