腊后晚望
寒日系难定,鸣笳弄已休。
冻崖初辨马,昏谷自量牛。
汉树临关密,荒泉入塞流。
登高能赋未,风物古尧州。
译文:
腊月过后的傍晚,我举目远望。那寒冷冬日的太阳仿佛被什么牵扯着,悬在天边迟迟难以确定它最终的位置;军中吹奏胡笳的声音也已经停歇,四周一片寂静。
远处那结了冰的山崖上,起初只能隐隐约约看到有个模糊的影子在移动,仔细辨认后才发现原来是马;昏暗的山谷中,只能凭借大概的轮廓去估量,知道那是牛。
汉朝时期遗留下来的树木,紧紧挨着边关生长,密密麻麻的。那干涸的泉水,艰难地流淌着,一直流入塞外。
我站在高处,不禁自问,我能否像古人那样登高而赋诗呢?眼前这一片富有历史韵味的风景,可是古老的尧州之地啊。