中山公损疾二首 其二
恳避严庐十拜章,一麾重许出东方。
批成诏凤多焚草,戏入仙禽不乱行。
丽正书编争授简,荆州象笏别持囊。
绛帷有客悲秋早,预怯临流奉祖觞。
译文:
中山公诚恳地多次上奏章请求辞去在严庐(可能象征重要、核心的任职之地)的职务,最终朝廷终于再次批准他前往东方任职。
批复的诏书如同凤凰飞舞般华美,很多起草诏书的草稿都被焚烧(意味着皇帝对他这次外放的诏书重视且反复修改)。他就像那嬉戏的仙禽,行走时也井然有序,品格高尚有风度。
在丽正书院编撰书籍的时候,众人都争着向他送上书写用的竹简,希望能与他一同参与文化盛事。如今他要前往荆州赴任,手持象笏,身别官囊,准备踏上新的征程。
我就像那坐在绛帐里的宾客,早早地就为这秋天感到悲伤,还没到在河边为他举行送别宴会、举杯饯行的时候,就已经心生怯意,不忍离别。