感事

曹鼠秦车未足多,几人曾此动悲歌。 鸿心不慕冥冥弋,凫胫长随泛泛波。 方朔一生游禁籞,彦伦终古老山阿。 江淹若是真多恨,古往今来奈尔何。

译文:

### 大致翻译 像曹国硕鼠、秦国大车这类事情其实也不算多严重,可又有几个人曾为此发出悲愤的歌声呢? 鸿雁心怀高远,不羡慕那些在昏暗之中被人用箭射中的生活,野鸭就随着那泛泛的水波自在地游动着。 东方朔一生在宫廷禁苑中游玩任职,周彦伦则始终在山林中终老。 要是江淹真的有那么多的怨恨,面对古往今来的纷纷扰扰,又能拿这一切怎么办呢? ### 解析 - “曹鼠秦车”:“曹鼠”可能出自《诗经·曹风·硕鼠》,用来讽刺剥削者;“秦车”具体出处不详,但一般与社会现象、时政相关。整体表达社会存在一些不良现象。 - “鸿心不慕冥冥弋”:“鸿”象征志向高远,“冥冥弋”指在昏暗处射猎,意思是有远大志向的人不会羡慕那些陷入世俗危险的生活。 - “凫胫长随泛泛波”:“凫”是野鸭,野鸭的腿随着水波自在漂浮,寓意一种随遇而安、悠然自得的生活态度。 - “方朔”:指东方朔,他常在宫廷中任职,有诙谐善辩之名。“彦伦”:指周彦伦,他隐居山林。这两句通过对比两人不同的人生选择,展现了不同的处世态度。 - “江淹”:南朝文学家,有《恨赋》等作品,以善写“恨”情著称。最后一句表达对过度怨恨情绪的一种感慨。
关于作者
宋代宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

纳兰青云