次韵国香诗

百花零落悲春晚,不复林园门可款。 待花结实春已归,到头只有东家管。 楚宫女子春华敷,为云为雨皆有余。 亲逢一顾倾国色,不解迎人专城居。 目成未到投梭处,后会难凭人已去。 可怜天壤擅诗声,不如崔护桃花句。 坐令永抱埋玉悲,游手那知京兆眉。 难堪别鹤分飞后,犹是惊鸿初见时。 新懽密爱应长久,暂向华筵赏宾友。 舞尽春风力不禁,困里腰肢一涡柳。 座上何人赠翠翘,蜀中风调尤情饶。 懽浓酒晕上玉颊,香暖红酥疑欲销。 佳人薄命古相似,先后乃逢天下士。 但惜盈盈一水时,当年不寄相思字。 宜州遗恨君能详,瘴云万里空悲凉。 无限风流等闲别,几人赏鉴得黄香。

译文:

在暮春时节,百花纷纷凋零,让人不禁为春天的逝去而悲叹。此时林园也没了往昔的热闹,连个登门拜访赏花的人都没有。 等到花儿结出果实的时候,春天早已悄然离去,到最后这园子似乎就只有东家在照管着。 那女子就像楚宫之中正值芳华的美人,她的风采如同彩云和雨幕一般,有着说不尽的动人韵味。有幸能亲眼见到她那倾国倾城的容貌,可她却不懂主动迎合他人,独自居于城中。 两人还没到眉目传情、情意相通的程度,相聚的缘分就已尽,她便离开了。真可惜啊,她在诗词方面有着极高的造诣,名动一方,却还不如崔护那首《题都城南庄》流传得广。 这使得她只能长久地怀着哀怨,就像美玉被掩埋一般无人赏识。那些游手好闲的人哪里懂得欣赏她的美。 难以忍受她如同别鹤般与自己分离之后的痛苦,可记忆里她仍如当初初见时那般,轻盈得如同惊鸿。 曾经的欢乐和深情本以为会长久延续,她也曾在华丽的筵席上为宾客们献舞。她在春风中尽情舞动,可终究还是力气不济,困乏时那纤细的腰肢就像风中摇曳的柳涡。 宴席上不知是谁送给她翠翘首饰,她有着蜀地女子的风情,满是柔情蜜意。欢乐正浓时,酒意上了她的脸颊,那香暖的肌肤如同红酥一般,仿佛就要融化了。 自古以来佳人总是命运多舛,她先后结识了不少天下名士。只可惜就像隔着盈盈一水,当年没能传递相思之情。 宜州的遗恨你应该很清楚,那万里之外的瘴云,徒留一片悲凉。那么多风流韵事轻易就消逝了,又有几人能真正欣赏她如黄香般的美好呢。
关于作者
宋代王铚

王铚,字性之,自号汝阴老民,汝阴(今安徽阜阳)人。尝从欧阳修学。高宗建炎四年(一一三○),权枢密院编修官(《建炎以来系年要录》卷三五),纂集太宗以来兵制。绍兴四年(一一三四)书成,赐名《枢庭备检》。罢,主管台州崇道观,续上《七朝国史》等。九年,为湖南安抚司参议官。著有《默记》一卷、《杂纂续》一卷、《侍儿小名录》一卷、《国老谈苑》二卷、《王公四六话》二卷、《雪溪集》八卷(今存五卷)等。《宋史翼》卷二七有传。 王铚诗,以影印文渊阁《四库全书·雪溪集》为底本。校以原李盛铎藏清抄本(传录吴石仓校本,简称李本,藏北京大学图书馆),初渭园藏清抄本(张桐生校本,简称初本,藏北京大学图书馆),影印文渊阁《四库全书》本《两宋名贤小集·雪溪诗集》(简称小集本)。又据李盛铎本《雪溪诗补遗》及新辑集外诗,编为第六卷。

纳兰青云