饥鼠缘条残果堕,舍如蜗牛足高卧。 无心虎殿逐群英,尚想兔园倾一坐。 同年我又衰龙钟,夔蛇相怜宁有穷。 马革战场空白骨,羊裘钓濑余清风。 棘端造猴巧难学,且赴茅簷鸡黍约。 云深杞狗夜可寻,已办猪靴走硗确。
再和六四叔所赋十二相属诗
译文:
饥饿的老鼠沿着树枝攀爬,致使残留的果实掉落下来。我的居所就像蜗牛壳一样,我正安心地在这里高枕而卧。
我本就没有心思在那朝堂之上(虎殿可指代朝堂)与众多杰出之人去角逐竞争,却还时常回忆起在文人雅集(兔园可代指文人聚会之所)时,自己能让众人倾倒的往昔。
与我同一年的人啊,如今我已经衰老龙钟。就如同夔和蛇相互怜惜一样,我们的困境似乎无穷无尽。
那些在战场上渴望建功立业裹尸马革的人,最终只留下了白白的骸骨;而像严子陵身披羊裘在濑水垂钓的人,却留下了高洁的清风。
就像在棘刺尖上雕刻猕猴这种奇巧技艺实在难以学会,我还是去赴那茅屋檐下吃农家鸡黍饭的邀约吧。
在那云雾幽深之处,夜晚或许还能寻到如传说中杞狗一样的神秘事物,我已经准备好了像猪靴一样的鞋子,要在那高低不平的山路上奔走。
纳兰青云