夜梦鄱江清,晓踏鄱阳县。 云涛著眼新,还疑梦中见。 寒声彭蠡合,冻色庐峰现。 时方冬气深,水缩川原变。 连沙突堆阜,派港分组练。 萧萧蓬鬓风,瑟瑟葭丛霰。 奇观信幽绝,领略殊未遍。 何当烟艇高,载我行镜面。 二难今胜流,爱客移清燕。 饮酣生泰和,语妙融交战。 衰迟百不堪,一快天与便。 回筇晚霁中,路压沧浪转。 波光似留人,随裾荡华绚。
同汪正夫行夫望鄱江
译文:
夜里我梦到了鄱江那清澈的模样,清晨便踏上了鄱阳县的土地。
那江上涌起如云般的波涛,在我眼中焕然一新,我还怀疑这是在梦中见到的景象。
寒冷的江涛声与彭蠡湖的浪声交汇在一起,庐山的山峰在一片冷色中显现出来。
此时正值寒冬时节,江水缩减,山川平原都发生了变化。
连绵的沙滩上突起了一座座小土堆,分流的港汊就像散开的白色丝带。
风吹动着我蓬乱的鬓发,发出萧萧的声响,霰雪落在芦苇丛中,瑟瑟作响。
这奇异的景观实在是清幽至极,可我还远远没有领略够。
什么时候能有一艘轻快的小船,载着我在如镜面般平静的江面上行驶。
汪正夫和汪行夫二位贤才是当今的名流,他们喜爱宾客,还特意为我安排了雅宴。
饮酒到酣畅之时,心中生出一种平和愉悦之感,他们妙语连珠,化解了我心中的纷扰。
我已衰老迟钝,百事都力不从心,可这一次畅快的经历却是上天给予我的便利。
傍晚雨过天晴,我拄着拐杖往回走,道路沿着碧波荡漾的江水蜿蜒曲折。
那波光好像在挽留我,随着我的衣襟荡漾出绚丽的光彩。
纳兰青云