送惠州史君范智闻

喜听清谈满座倾,不堪行色动双旌。 长亭把酒分携易,暮角催人太瘦生。 地远守臣知妙选,时危壮士耻南征。 罗浮说与潮阳近,盍拟离骚吊二英。

译文:

我满心欢喜地听你清妙高雅的谈论,在座的人都被深深吸引、为之倾倒。可如今,实在不忍心看到你即将远行,那一对旌旗飘动似乎预示着你就要启程。 在长亭之中,我们举起酒杯相互道别,这分别之事说起来似乎容易,可心中的不舍又有谁能知晓。傍晚时分,军中号角声声,仿佛在催促着你离去,这号角声让我越发觉得你清瘦了许多。 惠州地处偏远,而你能被选派去担任那里的地方长官,可见你定是经过精心挑选的贤能之士。如今时局危急,有志的壮士都以到南方任职为耻,更想在危难之地建功立业。 听说罗浮山离潮阳很近,你到了那边,何不像当年屈原作《离骚》一样,去凭吊韩愈、张九成这两位英杰呢。(注:“二英”一般认为可能指韩愈、张九成,韩愈曾被贬潮州,张九成曾被贬惠州)
关于作者
宋代刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

纳兰青云