后数年登旷远亭用前韵再赋
坐客一时人物换,此山海内旧知名。
华筵为我歌金缕,深院有人来石城。
酒浪满浮春浪碧,眉峰浅画晚峰平。
日斜柁转各回首,松竹绕溪知此情。
译文:
几年之后我登上旷远亭,用之前的韵脚再次赋诗。
曾经一同坐在这里的客人如今都已换了一批,而这山在四海之内却早已声名远扬。
盛大的宴会中,歌女为我唱起了《金缕曲》这般美妙的曲子,幽静的深院里,有来自石城的佳人前来。
酒杯中酒液荡漾,就像春天里碧绿的波浪,美人轻轻描画的眉毛,如同傍晚平缓的山峰。
夕阳西下,我们乘船离开,船舵转动,大家各自回首张望,溪边环绕的松树和竹子仿佛知晓我们此刻的离情别绪。