和鲜于晋伯游卧龙

四十发已白,百谋无一成。 林泉有夙志,芝术寄晚程。 人间好山水,往往尽经行。 辄忌堕圭组,所至欲有营。 卧龙胜兰若,曩游惬平生。 苍茫紫翠间,藤萝路回萦。 上方攀跻迥,遐瞩襟宇宏。 风飒秋岭瘦,云护晓泉明。 汲甘潄芳润,撷香佩华英。 境迷烟霞痼,道豁人鬼盲。 是时驾言旋,濡毫记前楹。 于今已八稔,愧负猿鹤盟。 君今倚岩桂,泠然赋晨征。 仙人饵白石,幽士饭青精。 兴托风尘表,咏味见高情。 欲往从之游,秋梦一羽轻。 静躁本异趣,出处谅欲诚。 胸中一丘壑,敢以易功名。 杖藜如可再,君为寄先声。 南岳宽嘲笑,北山缓讥评。 行亦老菟裘,今姑隠市城。 此心随云归,与山日逢迎。

译文:

我都四十岁了,头发已然花白,百般谋划却没有一件能够成功。我向来就有隐居林泉的志向,打算在晚年寄情于灵芝、白术这样的仙草,修身养性。 人世间那些美好的山水,大多我都游历过了。只是我总怕陷入官场的束缚,每到一处都想着有所作为。 卧龙寺是个比寺庙还要优美的地方,我从前去游览时,满心都是惬意。那里一片苍茫,在紫与翠交织的景色里,藤萝缠绕,道路曲折萦回。 我费力地攀登到高处,站在那里极目远眺,胸怀都变得开阔起来。秋风飒飒,吹得秋岭显得愈发瘦峭,云朵护着清晨的泉水,让它更加明亮。 我汲取甘甜的泉水漱口,感受那芬芳与滋润,采摘香气四溢的花朵佩戴在身上。这如诗如画的仙境让我痴迷,仿佛染上了烟霞的痼疾,这里的道理让我豁然开朗,让人鬼都为之开眼。 当时我游玩结束准备回去时,还提笔在前面的柱子上写下了诗文。到如今已经过去八年了,我很惭愧辜负了与猿猴、仙鹤的约定。 如今你正倚靠在岩桂旁,潇洒地踏上清晨的征程。仙人吃着白石,隐士以青精饭为食。你的兴致超脱于风尘之外,从你的吟咏中能看出你高雅的情怀。 我也想跟你一起去游玩,这念头就像秋天的梦一样轻盈。好动与好静本就是不同的志趣,出仕与隐居也要真诚对待自己的内心。 我心中自有一方山水,又怎会用它去换取功名呢?如果还有机会拄着藜杖再去游玩,你可要提前给我捎个信。 让南岳衡山暂且别嘲笑我,北山也别急着讥讽我。我打算晚年找个隐居的好地方,现在姑且先在城市中隐居。我的心早已随着云朵回到了山间,每天都盼望着与山峦相逢。
关于作者
宋代冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

纳兰青云