玉皇敕诸天,兹夕尽群见。 驱云收月光,反照玉京宴。 老龙翻海窟,沓霭鬰万变。 天公有严令,遗隙无一线。 萧萧寒桂影,可想不可见。 生平谢惠连,与月有深眷。 对影无清晖,把盏不下咽。 亦闻顾兔药,天成非九转。 可使骑清风,飞入广寒殿。 安得一刀圭,扶我超宇县。 稽首分帝觞,饱以琼爢荐。 回首邻清娥,相将以游衍。 人间滴与沥,役役自卑贱。
建炎庚戌中秋夜与同官相期于月下既为具顽云障空不可人意作诗以纪之得赏见二字 其二
译文:
玉皇大帝下令诸天神灵,今晚都要全部现身。于是驱赶云朵,让月光洒落,这明亮的月光映照回天宫的盛宴。
老龙在海底翻腾,厚重的云雾变化万千。老天爷有严格的命令,不让一丝月光有缝隙透出。那萧萧的寒桂树的影子,只能在想象中,却无法亲眼得见。
我平日里就像谢惠连一样,和月亮有着深厚的情谊。如今对着月亮的影子,却没有清澈的月光,端起酒杯也难以下咽。
我也听说过月宫里玉兔捣的仙药,它是天然形成,并非经过九转炼制。要是能骑着清风,飞入广寒宫殿该多好啊。
怎样才能得到一刀圭这样的仙药,扶持我超脱这尘世。我会恭敬地向天帝行礼,分享天帝的美酒,尽情享用美玉般精细的食物。
回头与嫦娥相邻,一同游玩漫步。而人间那点点滴滴的琐事,人们忙忙碌碌却显得如此卑微低贱。
纳兰青云