遗夔门故旧

蜀江迸出岷山来,翻涛鼓浪成风雷。 掀天斡地五千里,争赴东海相喧豗。 白盐赤甲当道路,呀然拒之欲使回。 大山大水相较力,究转稍肯开东隈。 山气盛豪水气怒,二气停滀成胚胎。 离骚兮作文章祖,始知孕秀钟英才。 晔晔令君出此地,得非千岁之根荄。 愿祝君如此山水,滔滔岌岌风云起。 人言富贵出长年,拭眼看君出奇伟。 功名落落麒麟阁,公当不负山与水。 如我顽钝何为者,剩买耕牛老东里。

译文:

蜀江从岷山奔涌而出,翻卷着波涛,鼓荡起浪头,发出如风雷般的声响。 它掀动天空、旋转大地,浩浩荡荡流淌五千里,争相朝着东海奔去,喧嚣声此起彼伏。 白盐山和赤甲山横挡在江水前行的道路上,像张大嘴巴一样阻挡着,想要让江水折回。 大山和大水相互较着劲儿,经过一番周旋,江水才稍稍转向,从东边的山弯处开辟出一条通道。 山的气势豪迈壮阔,水的气势愤怒汹涌,这两种气势交汇、凝聚,孕育出了特别的东西。 《离骚》是文章的鼻祖,由此才明白这里山川灵秀孕育出了众多英才。 光彩照人的您就出生在这个地方,莫非您是有着千年根基的灵根所化。 我祝愿您就像这里的山水一样,如滔滔江水奔腾不息,如高耸山峰巍峨挺立,能兴起风云般的大事业。 人们说富贵往往伴随着长寿而来,我拭目以待,看您创造出非凡的伟绩。 您的功名应当能像那些名垂麒麟阁的功臣一样显赫,您可不要辜负了这里的山水所赋予的灵气。 像我这样愚笨迟钝的人能做什么呢,只能多买几头耕牛,在东边的乡里终老此生罢了。
关于作者
宋代冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

纳兰青云