黄花不待我西归,去载空吟九日诗。 今载拟招风月友,共醉黄花香满枝。 佳辰不许负佳客,我友南北如分岐。 骄马行嘶缙云碧,楚狂使我无退之。 把杯声作噫吁嚱,伤予未遇空嗟咨。 雄文自是送穷术,那忧穷鬼长相随。 牍中灿灿蓝田玉,有谁怀宝遇明时。 慷慨男儿当自料,少把闲愁愁所思。
和杨伟明韵
译文:
菊花等不及我从西边归来,去年重阳节我只能空自吟诵着应景的诗篇。
今年我打算邀约那些喜好风月的友人,一同沉醉在满枝飘香的菊花丛畔。
这么美好的日子可不能辜负了佳客,可我的朋友们却如分岔的道路,散落在南北各方。
那矫健的马匹嘶鸣着在缙云的青山间前行,就像当年那楚国的狂人,让我无法像韩愈那样退缩。
我举起酒杯,不禁发出“噫吁嚱”的感慨,感伤自己还没有遇到施展才华的机会,只能徒然叹息。
你那气势雄浑的文章本就是驱走穷困的妙法,何必担忧穷鬼会一直跟着你呢。
你的书信就像蓝田美玉般光彩夺目,可又有谁能怀揣着珍宝,在这清明的时代得遇赏识呢。
作为慷慨豪迈的男儿应当自我估量,少把那些无谓的闲愁放在心上啊。
纳兰青云