东南上流蜀之门,领畧形胜斯楼存。 岷峩之西江发源,势如建瓴注平原。 出门顿息波涛喧,五溪七泽相吐吞。 蜿蜒纡余带城垣,山亦却立且踞蹲。 排青叠翠来庭轩,座隅仿佛闻清猿。 我来新律当正元,天地清夷日晏温。 主人延客开清樽,酒酣疏襟忽孤𬸣。 北望两京手可扪,感时抚事销客魂。 比闻狂酋如封豚,灰飞烟灭华夷分。 赤县神州宜细论,翠华几时驱育贲,归挽天河洗乾坤。 愿见从来中国尊,老夫日拭双瞳昏。
峡州楚塞楼
译文:
这首诗并不是标准意义上的古诗词,而是一首古风。以下是将其翻译成现代汉语:
这里是东南地区长江上游,是蜀地的门户,能领略这一带壮丽地势的,就属这座楚塞楼了。
那岷江以西的地方是长江的源头,水势就像从高屋顶上把水瓶里的水往下倾倒一样,迅猛地流向平原。
江水流出峡口后,顿时平息了波涛的喧闹,与五溪七泽之水相互吞吐融合。
江水蜿蜒曲折,如同丝带一般环绕着城垣,四周的山峦也仿佛向后退去,蹲踞在一旁。
那青山翠岭连绵不断,仿佛一直延伸到楼前的庭院和栏杆边,坐在角落仿佛能听到清猿的啼鸣声。
我来到这里时,新年的新律刚刚开始,天地间一片清平,日子温暖而和畅。
楼的主人邀请宾客们,打开美酒共饮,酒喝到畅快之时,我敞开衣襟,感觉自己仿佛能独自高飞。
向北眺望,仿佛伸手就能触摸到汴京和洛阳这两座京城,感慨时事、抚今追昔,让我这个游子黯然神伤。
近来听说那狂妄的敌酋就像被封闭的猪一样,已经灰飞烟灭,华夏和夷狄有了明显的区分。
对于赤县神州的局势,实在应该细细地讨论谋划。
不知皇帝什么时候能驱使像孟贲、夏育那样的勇士,归来引天河之水洗净这乾坤大地。
真希望能看到自古以来中国应有的尊严和地位,我这老头子每天都擦拭着昏花的双眼,翘首以盼啊。
纳兰青云