台岳石为梁,苔滑水湍激。 应真所游处,林杪飞杖锡。 遂令山木闲,变现如所历。 扶疏冠琪玉,不受霜雪滴。 当其含蕊时,知状曾目击。 端如尊者相,相呈咸可觌。 掌合貌甚恭,头光不加幂。 升高真蹑虚,集菀聊憩寂。 枝栖过三宿,神通渺难测。 不于下成蹊,俗眼何曾识。 四皓共木奴,大槐荫土国。 孰非梦幻闲,昧者徒自惑。 况此方广徒,衲身岂人力。 我有一瓣香,敬为千百亿。 漂摇风雨中,此地何偪仄。 向来专一丘,不受山庭勒。 盘踞来药寮,使我亲封植。 清泉堪晚漱,甘露充朝食。 埽除有浮屠,高下宜降陟。 稽首达声闻,应供毋难色。
灵岩寂庵辩才师有罗汉树一株移自台岳托根木香架下颇妨成长因寄沈水香往易之
译文:
### 翻译
天台山用石头当作桥梁,石上苔藓湿滑,水流湍急。
这是诸位罗汉曾经游历的地方,他们的禅杖和锡杖似乎能从树梢间飞过。
于是使得山中的树木,也仿佛经历了他们的神奇事迹而有了变化。
这树枝叶繁茂,宛如美玉般光彩照人,连霜雪都似乎不忍心滴落在它上面。
当它含着花蕊的时候,我曾亲眼目睹它的样子。
它就像尊者的形象,那模样清晰可见。
它的枝干好似双手合十,姿态十分恭敬,顶端光滑,无需用头巾覆盖。
它高高挺立,仿佛真的能踏虚而行,聚集在繁茂之处暂且休憩。
鸟儿在它的枝头栖息超过三宿,它的神通真是难以揣测。
它不像那些众人皆知的名树会引来众人踩踏出小路,凡俗的眼睛又怎能真正认识它呢。
商山四皓和柑橘树相伴,高大的槐树荫庇着小国。
但这一切又何尝不是梦幻一场,糊涂的人只是自己迷惑罢了。
更何况这是方广寺的僧众之物,这棵树能有如此模样岂是人力所为。
我有一瓣沉水香,愿用它来换取这棵树的千百亿化身。
它在风雨中飘摇,所处的地方多么狭窄逼仄。
它向来只钟情于一处山丘,不愿受庭院的束缚。
如今它盘踞在药寮旁,让我能够亲自栽培照料它。
这里有清澈的泉水适合晚上漱口,还有甘甜的露水可以当作清晨的食物。
有僧人负责清扫,无论地势高低都便于往来。
我恭敬地向罗汉们表达心意,希望他们答应我换树的请求,不要面露为难之色。
### 解析
这首诗围绕灵岩寂庵辩才师处一株来自台岳的罗汉树展开。先描绘天台山的险峻以及罗汉曾游的神秘,引出罗汉树神奇的特质和独特形象。接着将其与其他树木对比,强调其超凡脱俗不被俗眼所识。然后表明想用沉水香换树的意愿,提及树现所处环境不佳,自己愿亲自栽培,最后恳请罗汉们成全此事。
纳兰青云