四月维夏天未暑,天台居民逃室处。 城中屦贵巷陌喧,城外号奴去村墅。 老癃扶杖少者趋,夫弃禾麻妇投杼。 肩随足蹑似同谋,色沮声低咸偶语。 使君高车挽不止,谁其嗣之保闾里。 攀辕卧辙岂留行,遮道填门宁足恃。 三江阻隔江水深,莫使江头有船舣。 我闻此语良足听,呼使来前陈本始。 吾州使君能静治,千里无虞安狱市。 澄之不清扰不浊,尽道使君心似水。 昔襦不足今袴余,良药千金补疮痏。 黄屋近驻钱塘城,愿说政平并讼理。 从今更借二三年,增秩赐金书用玺。 我言此语尔未思,有大于此尔何知。 入为三公自故事,天台美称公是宜。 德泽但可施一州,润及九里宁独私。 携持却看祖道盛,送车百两多旌麾。 争先劝饮接殷勤,玉酒湛湛皆盈巵。 使君千觞亦未醉,更听小儒前致词。 嗟予待次七闽郡,法式规模知吏师。 忘年屈势待我厚,岁月易得今再期。 送公去郡情更恶,人送作郡知何时。
送孙仲举徽猷罢郡造朝
译文:
在四月的夏天,天气还没有变得炎热,天台的居民们却纷纷逃离了自己的住处。
城里鞋子都变得紧俏,街巷里喧闹不堪,城外人们呼喊着,纷纷离开乡村田舍。
年老体弱的拄着拐杖,年轻力壮的快步奔走,男子舍弃了田里的庄稼,妇女扔下了织布的梭子。
大家一个挨着一个、脚步紧随着,好似事先商量好了一样,神情沮丧、声音低沉地悄悄交谈。
州郡长官乘坐着高大的马车,百姓们拉着车不让他走,心里都在想:谁能接替他来保护我们这一方乡里呢?
百姓们攀着车辕、卧在车道上,哪里能留得住长官的行程;堵住道路、挤满家门,又哪里值得依靠呢?
想着三江阻隔,江水又深,真希望江头不要有船停靠,能把长官留下。
我听到这些话语,觉得很值得一听,便把百姓们叫到跟前,让他们说说事情的缘由。
我们这个州的长官能够安静地治理地方,方圆千里都平安无事,监狱和集市都秩序井然。
他就像清澈的水,既不会因为外物而变得浑浊,也不会因为被扰动而失去清澈,大家都说长官的心就像水一样纯净。
过去百姓连短袄都不够穿,如今连裤子都有富余;他就像价值千金的良药,治愈了百姓身上的创伤。
如今皇帝最近停留在钱塘城,希望长官能去说一说这里政治清平、诉讼合理的情况。
从今以后,要是能再借调长官在这里任职两三年,朝廷给他增加官秩、赏赐金钱,盖上御玺下旨褒奖。
我这话你们可能没有仔细思量,有比这更重要的事你们哪里知道呢?
长官入朝成为三公,这本来就是常有的事,他配得上天台这美好的赞誉。
他的德泽如果只施加在一个州,又怎么能润泽天下呢,怎能只偏爱这一方呢?
转眼看到为长官饯行的场面十分盛大,送行的车辆有上百辆,到处都是旗帜。
大家争着上前劝酒,态度殷勤,美玉般清醇的酒满满地斟在酒杯里。
长官就算喝上千杯也不会醉,我这小书生再上前来说几句话。
唉,我在福建等待按次序任职,从长官这里学到了为官的方法和准则。
长官不顾年岁和权势的差异,对我十分优厚,时光过得真快,如今已经过去两年了。
送长官离开这个州,我的心情更加不好,人们送别长官去赴任,可不知道什么时候还能再见到他来治理这里啊。
纳兰青云