年来朋旧少,大半已雕零。 人物如吾子,共谓上青冥。 行年才五十,叹惜负平生。 忆子初见我,我意已先倾。 爱子器识远,伫子功业成。 纵不登要路,亦必享遐龄。 贰邑曾未久,早已闻政声。 方将脱选调,荣养娱亲庭。 天公亦何事,于此独无情。 一旦弃我去,不复见仪形。 痛伤风月夜,空对酒尊盈。
和陶悲从弟仲德韵哭陈泽民
译文:
近年来,我的朋友和故旧越来越少了,大部分都已经离世。像你这样的人物,大家都觉得你一定能青云直上,前途无量。可你才刚刚五十岁,就这样离去,实在让人惋惜,辜负了一生的抱负。
记得当初我第一次见到你,心里就对你十分欣赏。我喜欢你见识高远、器量不凡,一直期待着你能成就一番功业。我想着,就算你不能在仕途上位居要职,也必定能长寿安康。
你担任副职治理地方的时间并不长,却早已传出了良好的政绩和口碑。正准备摆脱选调的束缚,以荣耀之身回家奉养双亲,让他们在晚年享受天伦之乐。
可老天啊,你究竟是怎么回事,为什么对这样的人如此无情。你突然就离我而去,我再也看不到你的音容笑貌了。
每到清风明月的夜晚,我都会为此伤痛不已,只能独自面对满满一杯酒,却没了与你共饮的人。
纳兰青云