符倅同游雁荡赓其所和范相游山韵

晚学愧淹博,微官妨隠盘。 攀龙荣请事,歛板喜承颜。 懦庸资盼睐,簿领洗尘烦。 南丰茂人杰,才望蔼江关。 题舆裨德政,镇俗念时艰。 仙山寻胜外,妙句落人间。 气连天柱壮,清夺霜空寒。 一读三叹息,发立谁敢谩。 但嗟俊逸才,尚滞海之湾。 中兴急贤哲,日日闻赐环。 况复有如公,骥足宁久闲。 会须早命驾,即日当召还。 发硎观利器,断鼇新海寰。 宣室伫前席,顾问应夜阑。

译文:

我这晚学之人,实在惭愧自己学问不够渊博,又因这小小的官职,妨碍了我隐居山林悠闲盘桓。 能跟随像您这样如飞龙般的人物一同出游,我深感荣幸,恭敬地捧着笏板,欢喜地侍奉在您身旁,看您慈祥的容颜。 我本懦弱平庸,全靠您的垂青眷顾,那些繁琐的公文公务带来的尘世烦恼也都被一扫而空。 您就像南丰先生曾巩那样,是人中豪杰,才华与声望在江关一带都十分显著。 您以题诗来辅助德政,心中时刻惦记着时局艰难,以安定风俗为己任。 在寻访雁荡山这仙山胜景之余,您精妙的诗句流传到了人间。 诗句的气势与天柱峰一样雄壮,清新的韵味能夺去霜天的寒冷。 我每读一次您的诗,都要再三叹息,内心为之震撼,毛发直立,谁敢轻慢您的才情呢? 只可惜您这样俊逸的人才,还滞留在这海边之地。 如今国家中兴正急需贤能的人才,每天都能听闻召回贤才的消息。 何况像您这样的人才,千里马的脚力怎会长久闲置呢? 您应该早早驾车出发,很快就会被朝廷召回。 您就像刚从磨刀石上磨好的利刃,必将有所作为,能像断鳌立极一样重整国家山河。 到时候,皇上定会在宣室急切地与您交谈,向您咨询国事,说不定会谈到深夜呢。
关于作者
宋代吴芾

暂无作者简介

纳兰青云