和林大任上许守喜雨

退之讼风伯,风伯罪固彰。 未若旱魃甚,千里尘沙黄。 我欲持斧钺,尸诸古道傍。 此志竟未就,展转成悲凉。 使君有妙术,在德非馨香。 神龙不敢卧,感会趋灵场。 霈然下甘雨,天地森开张。 旱魃不待诛,一旦自摧藏。

译文:

韩愈曾写文章指责风伯,风伯的罪过固然很明显。但却比不上旱魃的危害大,在它肆虐之下,千里大地一片沙尘弥漫、土黄干裂的景象。 我真想手持斧钺,将旱魃斩杀后陈尸在古老的道路旁。可这个愿望终究没能实现,我辗转反侧,满心都是悲凉。 我们的州官大人有奇妙的法术,靠的是自身的德行而不是祭祀时的香火。他的德行感动了神龙,神龙不敢再安卧,感应到这份心意后急忙赶往求雨的灵场。 于是,充沛的甘霖纷纷洒落,天地间一下子变得开阔明朗起来。那旱魃都不用等人们去诛杀它,一下子就自行崩溃消失了。
关于作者
宋代吴芾

暂无作者简介

纳兰青云