平生爱明月,夜坐长忘眠。 每见冰轮上,两足先跰跹。 清赏意未足,常恐云油然。 老来有余兴,犹不减少年。 今岁值秋半,一醉拟流连。 无何山雨来,不见觚棱圆。 尚意闰余夕,百分棹觥船。 居然遂此愿,使我喜欲颠。 引满对清影,席地仍幕天。 岂知贤伯仲,亦爱此婵娟。 与我嗜好同,清夜耸诗肩。 此景已买断,初不用一钱。 况复有佳句,还与月争妍。 愧我无好语,滥继联珠篇。
和闾丘莘叟中秋玩月
译文:
我这一生都喜爱明月,夜晚坐着常常忘记了睡觉。每次看到那如冰轮般的月亮升起来,我的双脚就不由自主地欢快舞动。尽情欣赏月色的兴致总觉得不够,还常常担心会突然涌起乌云遮住月亮。
年纪大了我依然兴致不减,和年少的时候没什么两样。今年到了中秋,我打算一醉方休,好好流连这月色。没想到山间突然下起雨来,连宫殿屋角上那圆润的月亮都看不到了。
我还想着到闰月的那个夜晚,要尽情地划动酒杯尽情畅饮。居然真的实现了这个愿望,这让我高兴得几乎要发狂。我斟满美酒对着明月的清影,以地为席,以天为幕。
哪里知道你们贤德的兄弟俩,也如此喜爱这美好的月色。和我有着相同的嗜好,在这清静的夜晚为了作诗而耸起双肩苦思冥想。
这美妙的月色就像是被我们买断了一样,根本不用花一分钱。更何况你们还作出了绝妙的诗句,简直能和这明月争奇斗艳。我很惭愧自己没有好的诗句,却滥竽充数地续写这联珠般的诗篇。
纳兰青云