嗟余本何人,累然居海峤。 家世业为农,有田在岩窔。 春到耦妻耕,寒来从母漂。 屋角日诛茅,杖头时荷𦰏。 迨冠知读书,聊为起家兆。 有琴既无弦,有劔亦无鞘。 侥幸厕末科,安敢缀天彯。 但期窃斗升,活此老与少。 岂谓暮年中,亦误蒙收召。 曾未著微劳,遽使登华要。 自度老无能,共知愚不肖。 纵未遭人非,难逃天日照。 傥不速休官,宁免渊明笑。 矫矫渊明贤,千载谁能绍。 瓶粟虽无储,风标松比峭。 诗篇虽不多,笔力天与妙。 顾余岂能诗,微吟蚯蚓窍。 可笑不自量,辄欲赓高调。 贰车真豪英,逸如千里骠。 又如礼乐器,肃然在宗庙。 有美颀而长,视容清且瞭。 自应辅明时,与国增光耀。 胡为佐一州,从容陪坐啸。 乘兴来湖山,欲看余把钓。 濯足玩水云,纵目观野烧。 喜余和陶作,举杯为余釂。 草具虽萧疏,亦复为余嚼。 余已学渊明,公方跂周召。 出处既不侔,无由远相叫。 愿公保令名,求贤行有诏。
和楼大防韵
译文:
哎呀,我算什么人呢,孤单地居住在海边的山岛。我家祖祖辈辈以务农为业,有田地在那幽深的山坳。春天到了,我和妻子一起耕地劳作;寒冷的时节,就跟随着母亲四处奔波。我时常在屋角处割除茅草,也不时扛着锄头出门。
到了成年,我才知道要读书,这姑且算是家族兴起的征兆。我有琴却没有弦,有剑也没有鞘。很幸运地在科举中勉强考中,哪敢奢望能进入朝廷重要的行列。只期望能得到微薄的俸禄,来养活家中的老人和小孩。
谁能想到在我晚年的时候,也意外地承蒙朝廷的征召。我还没立下什么微小的功劳,就突然被提拔到显要的职位。我自己估量年纪大了没什么能力,大家也都知道我愚笨又没出息。纵然没人指责我,也逃不过上天的明察。倘若不赶快辞官,怎能免得被陶渊明嘲笑。
那高洁的陶渊明实在贤明啊,千年以来谁能继承他的风范?他家的米缸虽然没有存粮,但他的风度就像挺拔的松树一样刚直。他的诗篇数量虽不多,可笔力却仿佛是上天赋予的精妙。而我哪里会写诗,我的吟咏就像蚯蚓在小孔里发出的微弱声音。
可笑我自不量力,竟然想要和您高雅的诗韵。您这位州郡的副官真是英雄豪杰,潇洒得如同驰骋千里的骏马。又好似祭祀用的礼乐器,庄重肃穆地摆在宗庙之中。您仪表堂堂身材修长,容貌清朗眼神明亮。您自然应该辅佐圣明的时代,为国家增添光彩荣耀。
为什么您却来辅佐这一州之地,悠闲自在地陪着众人谈事。您乘兴来到湖光山色之间,想来看我钓鱼。您在水中洗脚感受水云之美,放眼眺望野外燃烧的火焰。您欣赏我和陶渊明风格的诗作,还举杯为我干杯。虽然我准备的饭菜简单粗糙,您也还是吃得很开心。
我已经在学习陶渊明归隐的做法,而您正期望能像周公、召公那样辅佐君王。我们的出处不同,没有办法在长远的道路上相互呼应。只希望您能保持美好的名声,等朝廷下诏求贤的时候能一展身手。
纳兰青云