送春有感

物物俱有情,情尤钟我辈。 况复病且衰,白发不相贷。 今日送残春,倍觉生感慨。 正恐明年春,此身不复在。 忆昔少年时,逢春便倾盖。 五十六年中,相亲复相爱。 春虽自天来,祇在花丛内。 常忧地不宽,栽花容有碍。 买山敢论钱,惟恐力不逮。 花开即欲看,花好还须戴。 诗必为花吟,酒必与花对。 醉则卧花间,岂事形骸外。 醒复绕花行,视之过粉黛。 从人笑我狂,我作童儿态。 自云尽此身,与春长相会。 人事苦相争,花谢春亦退。 我欲苦留春,春去不少待。 为春搅离肠,寝食俱忘废。 悲来不可禁,未免歌慷慨。 我当保余龄,相见犹可再。 若或径溘然,遂成永分背。 愿春畧踌躇,一樽容我酹。

译文:

世间万物都蕴含着情感,而这情感尤其眷顾我们这些人。更何况我如今疾病缠身、身体衰弱,白发无情地肆意生长,毫不留情。 今天送别这即将消逝的春天,我内心的感慨愈发强烈。我甚至担忧明年春天到来的时候,我已不在人世。 回忆往昔年少之时,每当春天来临,我就如同遇到了老友,毫无拘束地与之亲近。在这五六十年的时光里,我与春天相互陪伴、彼此眷恋。 春天虽然从天上而来,却仿佛只栖息在花丛之中。我常常担心土地不够宽广,无法栽种更多的花朵。买山置地时,我从不计较钱财,只害怕自己的力量不够。 花朵一旦开放,我就迫不及待地去观赏;遇到娇艳的花朵,我还会把它戴在头上。我写诗必定是为花朵而吟,饮酒也必定要与花朵相对。喝醉了就卧倒在花丛之间,完全忘却了外在的形体。醒来后又绕着花丛漫步,觉得花朵比美人还要动人。 任凭别人笑我癫狂,我就像孩童一样天真烂漫。我曾说这一生都要与春天长久相伴。 然而人世间的琐事纷争不断,就像花朵凋谢春天也随之离去。我苦苦想要挽留春天,可春天却毫不留恋地匆匆离开。 春天的离去搅乱了我的离情别绪,让我茶饭不思、寝食难安。悲伤之情难以抑制,我不禁慷慨悲歌。 我希望自己能保重剩余的年岁,这样或许还能与春天再次相逢。但如果我突然离世,那就会与春天永远分离。 我恳请春天能稍微停留片刻,让我敬上一杯酒来送别它。
关于作者
宋代吴芾

暂无作者简介

纳兰青云