少年买青春,千金初不惜。 常恐春不留,韶华难再得。 种杏更栽桃,为春添景色。 对酒复当歌,与春亡间隙。 春去或未来,日探春消息。 及至春又归,送春恨无翼。 追随九十日,无日不自适。 胡为把一麾,千里从吏役。 当涂古道院,事简非繁剧。 宴坐对江山,亦足自怡怿。 所叹乏游从,无与共良夕。 陈侯有高标,鸷鸟空累百。 落笔动成篇,端不在促迫。 不意牢落中,乃得此佳客。 人事苦参商,天意有顺逆。 笑言犹未竟,遽尔成乖隔。 虽未唱阳关,别恨已填臆。 此邦固寂寥,颇亦富水石。 方拟出郊坰,共试登山屐。 何事逐春归,不念人相忆。 春事虽已阑,残花尚红白。 且复引离尊,倒此香醪碧。
和送春诗送陈泽民
译文:
年轻时为了留住春天,就算花费千金也毫不吝惜。
总是担心春天匆匆离去,那美好的时光一旦过去就难以再次拥有。
我种下了杏花树又栽上了桃树,想为春天增添更多的美丽景色。
一边饮酒一边高歌,和春天亲密无间,没有一丝隔阂。
春天离去或者还未到来的时候,我每天都在打探春天的消息。
等到春天再次归来,送别春天时又遗憾自己没有翅膀,不能把它挽留。
在这九十天的春光里,我没有一天不是自在快乐的。
为何如今我手持旌麾,到千里之外去当差服役。
当涂的古道院,事务简单,并不繁杂。
我闲坐在这里面对江山美景,也足以让自己心情愉悦。
可叹的是缺少一同游玩的人,没有人能陪我共度美好的夜晚。
陈侯你有高尚的品格,就算有千百只猛禽也比不上你。
你提笔就能写成诗篇,根本不需要刻意催促。
没想到在这孤寂落寞之时,能得到你这样的佳客。
人与人之间的聚散离合难以预料,天意也有顺遂和不顺遂的时候。
我们的欢声笑语还没结束,转眼间就突然分离。
虽然还没唱起《阳关》离别曲,但离别的愁恨已经填满了我的胸膛。
这个地方固然有些寂寥,但也有不少美丽的山水奇石。
我正打算到郊外去,一起穿上登山鞋去游玩。
你为什么要随着春天归去,也不顾念别人对你的思念。
春天的景色虽然已经接近尾声,但还有些残花依然红的红、白的白。
姑且再举起这离别的酒杯,把这碧绿香醇的美酒一饮而尽。
纳兰青云