我生甲申岁,同岁知几人。 十中无一在,使我涕陨巾。 尝试屈指数,谁登要路津。 不过五六辈,踪迹半已陈。 其一最先达,进为国大臣。 宠荣无与比,近亦以讣闻。 顾我何为者,本是陇亩民。 持橐已过分,寿更近七旬。 独恨苦拘缚,归志不得申。 天复放我归,遂此自由身。 湖山堪寓目,风月足怡神。 有花我共醉,有鸟助我吟。 若不自娱乐,开口对芳辰。 却恐泉下客,笑我浪苦辛。 虽生亦何益,徒负百年春。
闻同庚不幸有感
译文:
我出生在甲申年,和我同一年出生的人不知道有多少。十个人里面都难有一个还在世的,这让我泪水浸湿了巾帕。
我试着屈指来数,那些同岁之人有谁能登上重要的官位、掌握显要的职权呢?不过也就五六个人罢了,而且其中大半也都已经离世。
有一个人最早显达,后来进入朝廷成了国家大臣。他得到的恩宠和荣耀无人能比,可最近也传来了他去世的消息。
再看看我是个什么样的人呢?原本不过是个田间种地的百姓。能在朝廷为官已经是超出本分了,而且我现在年龄快到七十岁了。
只是遗憾我一直被官职所束缚,归隐田园的志向一直无法实现。好在老天后来让我能够归乡,让我终于有了自由之身。
家乡的湖光山色足以让我大饱眼福,清风明月也足够让我心旷神怡。有花绽放的时候我就和朋友一同沉醉,有鸟儿啼鸣的时候它们还能陪我吟诗。
如果不在这美好的时光里自我娱乐、尽情享受,却整日愁眉苦脸。只怕那些已经在黄泉之下的同岁之人,会嘲笑我白白吃了那么多苦头。
要是一直这样,即便活着又有什么益处呢?那可就白白辜负了这漫长的人生啊。
纳兰青云