君在桃源山下居,我家相距百里余。 神仙襟韵固异禀,草木臭味曾不殊。 一日京华定交契,十年太学论诗书。 断金高义薄云汉,濶视往往轻俗徒。 一时侪辈稍推许,二刘之外称三吴。 风云际会有早晚,一吴近已联朝裾。 四子徒怀经济术,蹭蹬今犹卧海隅。 苍生颙颙未苏息,天意其肯终舍诸。 丈夫遇则行所学,未遇不应为腐儒。 共约天台最深处,考定古今相与俱。 所冀激昂平日志,力取功名摅壮图。 谁知人事竟好乖,合并欲进还趦趄。 空堂独坐吊形影,仰天不觉兴长吁。 却忆长安日,相亲如友于。 一朝不会面,犹且嫌迹疏。 何况久睽隔,动见岁月除。 竟负鸡黍约,中心当何如。 窗间琴数弄,花下酒一壶。 自歌还自酌,此意君知无。 闻君南塘富山水,清虚旷绝如西湖。 好藏头角俟雷雨,他年同跃天之衢。
寄刘与权与几
译文:
你居住在桃源山下,我家与你家相距一百多里。你有着如神仙般超凡的气质,这是独特的禀赋,我们在志趣上十分相投,就像同类的草木一样没有差别。
曾经在京城的日子里,我们结下了深厚的情谊;在太学的十年时光,一起探讨诗书学问。我们的友情坚如断金,高尚的义气直薄云霄,常常轻视那些庸俗之徒。当时同辈人对我们颇为推崇,除了你们刘氏二位,还有我吴氏三人也被大家称道。
人生的机遇有早有晚,我们中已经有一位与朝廷官员同列。而你们四位空怀着经世济民的才学,如今却仍困顿失意地住在海边。天下百姓还在困苦中未能安定,上天难道会一直舍弃你们吗?
大丈夫如果遇到合适的机会,就要施展自己所学;没遇到机会,也不应成为迂腐的儒生。我们曾相约到天台山的最深处,一同考订古今学问。期望能激发平日里的志向,努力取得功名,实现宏伟的抱负。
谁能料到人事竟是如此不顺,想要相聚却总是犹豫不决。我独自坐在空荡荡的屋子里,形单影只,不禁仰天长叹。
回想起在长安的日子,我们亲密得如同兄弟。哪怕一天不见面,都觉得彼此疏远了。更何况如今长久分离,岁月匆匆流逝。我终究辜负了与你相聚的约定,内心该是多么愧疚。
我独自在窗前弹奏几曲琴音,在花下自斟自饮一壶酒。一边唱歌一边喝酒,你能明白我此刻的心意吗?
听说你所在的南塘有秀丽的山水,清幽空旷得如同西湖一般。你暂且隐藏自己的才华,等待时机,就像蛟龙等待雷雨,将来我们一同跃入广阔的天地,实现抱负。
纳兰青云