和曾吉甫四明见寄二首 其一
老矣何堪剖竹符,频年强出应时须。
腰间谩佩买臣印,月下同游贺老湖。
白雪已知人寡和,清风还忆醉相扶。
十洲三岛登临处,能记稽山病守无。
译文:
我已经年老了,哪里还能担当掌管一州的重任呢?这些年都是勉强出来做事,以顺应时势的需求。
我腰间虽然挂着如同朱买臣那样的官印,却也常常在月色下与友人一同游览像贺知章归隐地镜湖(诗中称贺老湖)那样的美景。
我知道自己所作的如《白雪》般高雅的诗文,能和者甚少。我还回忆起过去与友人在清风中醉意朦胧、相互扶持的美好时光。
你曾经游览过那十洲三岛般的仙山胜境,不知道是否还记得我这个在会稽山抱病任职的太守呢?