阿香破旱用功深,更遣新凉入素襟。 曝日已通贤令意,望霓聊慰野人心。 水添浅濑征帆稳,云掩残阳古树阴。 洗眼看君调燮手,一同先已荷商霖。
次韵李元老柬王令周簿喜雨 其一
译文:
这首诗整体是围绕喜雨的情境展开,表达了对这场雨的喜悦以及对相关人物的期待,下面是逐句的翻译:
### 首联
“阿香破旱用功深,更遣新凉入素襟。”
阿香(传说中推雷车的女神,这里指代带来雷雨的神)为了破除旱情可是下了大功夫啊,它不仅赶走了干旱,还送来了阵阵清凉,这清爽的感觉直透我朴素的衣襟。
### 颔联
“曝日已通贤令意,望霓聊慰野人心。”
烈日暴晒的干旱状况已经因为这场雨而改变,这似乎是顺应了贤明县令祈雨的心意;那些在田野间盼雨的百姓,看到这如他们所盼的雨,心里也得到了些许慰藉。就像久旱之人盼望着彩虹出现一样,这场雨让他们的期盼有了回应。
### 颈联
“水添浅濑征帆稳,云掩残阳古树阴。”
雨水让原本浅浅的溪流涨了起来,这样一来远行的船帆行驶起来就更加平稳安全了;傍晚时分,云朵慢慢遮住了即将落山的太阳,在古老的树木下投下了一片阴凉。
### 尾联
“洗眼看君调燮手,一同先已荷商霖。”
我拭目以待,看看您(这里应该指诗题中的王令周簿等相关官员)施展调节阴阳、治理天下的手段;而大家(包括百姓等)已经先承受了这场如同商汤时期甘霖般及时的好雨的恩泽啦。
纳兰青云