再用前韵三首 其三

陶冶无心瓮与盆,等闲妍窳意难论。 年光未易留驹隙,世事唯堪隠鹿门。 久客思家华发满,小儒忧国赤心存。 江山还有新亭叹,痛惜伊川化陆浑。

译文:

这并不是一首古诗词,而是一首古体诗。下面为你将其翻译成现代汉语: 那制作陶器的人,对于瓮和盆并没有偏心,可这些器物或美或丑,随意造出来后,其中的缘由也很难去评判。 时光匆匆,就像白驹过隙一般,难以将它留住。世间的事变幻无常,让人无奈,唯有隐居到鹿门山那样的地方才是恰当的选择。 我长久地客居在外,思念家乡,如今两鬓已布满了花白的头发。我虽是个小小的读书人,可心怀赤诚,始终担忧着国家的命运。 面对着大好江山,人们也会像东晋新亭会时那样,发出对国家命运的悲叹。我痛心惋惜啊,曾经文化昌盛的伊川之地,如今却像陆浑那样被外族侵扰,失去了往日的安宁与繁华。
关于作者
宋代陈棣

陈棣(又作褅),字鄂父(《宋人集》丙编《蒙隠集》跋),青田(今属浙江)人,汝锡子。以父荫,为广德军掾属(《蒙隠集》卷一《食枸杞菊》序),官终奉议郎、通判潭州(《攻媿集》卷九八《中书舍人陈公(希点、棣子)神道碑》),有《蒙隠集》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为二卷。事见清光绪《青田县志》卷一○《陈汝锡传》。 陈棣诗,以影印文渊阁《四库全书·蒙隠集》为底本,参校民国李之鼎辑《宋人集》丙编本(简称宋人集)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云