系冠船蓬自戏

竹皮狗尾粗斓斑,神虎门前兴已阑。 每恨误身诚可溺,殆将苴履不须弹。 数茎渐觉胜簪怯,一免当知复冠难。 柱后惠文非所志,宁从子夏学酸寒。

译文:

这首诗《系冠船蓬自戏》题目或许有误,结合内容推测可能是《系冠船篷自戏》 。以下是对它的现代汉语翻译: 我头上戴着用竹皮和狗尾草随意编成、色彩杂乱的帽子,在那神虎门前,我的兴致早已消散殆尽。 我常常悔恨自己走错了路,陷入了困境,这真是让人想要沉溺其中来忘却痛苦,如今这糟糕的状况,就像那破旧到几乎只能用来当鞋垫的鞋子,也不必再去弹拂修补了。 我头上稀疏的几根头发,渐渐让我觉得连簪子都难以固定,就知道这头发少得可怜。我也明白,就像一只兔子难以承担起帽子一样,我这颓败之态想要再戴上象征功名的帽子也是难上加难。 那执法官员所戴的柱后惠文冠并不是我的志向所在,我宁愿像子夏一样,安守着那看似寒酸却自在的学问与生活。
关于作者
宋代许志仁

许志仁,字信叔,与姚宽同时。事见《前贤小集拾遗》卷一。今录诗二十首。

纳兰青云