童丱须知 衣服八篇 其三
织者何人衣者谁,越溪寒女汉宫妃。
宫妃莫道无青史,马后先传大练衣。
译文:
这首诗的现代汉语翻译如下:
那些从事纺织的人是谁,穿着华美衣服的人又是谁呢?是那在越溪受冻劳作的贫寒女子,和住在汉宫之中的妃嫔们。
汉宫的妃嫔们可不要说自己没有在青史上留下事迹,就像东汉的马皇后,她可是率先以穿着粗帛衣服而被载入史册呢。
解析:“童丱(guàn)须知”类似儿童启蒙读物,此诗借“织者”“衣者”的不同身份对比,最后以马皇后穿粗帛衣被载入史册为例,或许是教导儿童要有节俭等品德。“越溪寒女”一般代指辛苦劳作的普通纺织女,“马后”指东汉光武帝刘秀的皇后马氏,她生活节俭,常穿大练(粗糙的帛)之衣。