我思见诸姑,正复如父存。 诸姑不可见,岂无若子孙。 天涯忽尔逢,悲定喜且语。 惟我之老姑,尔之外王母。 真能似我家,炯然眉宇清。 闲暇幸数来,慰此衰老情。 今朝携妇至,儿女亦成行。 富贵各勉旃,他时勿相忘。
王元才携家来过有诗见示因简此作
译文:
我一直思念着各位姑姑,仿佛她们就像父亲还在世一样,时刻萦绕在我心间。可惜如今各位姑姑都已离世,再也无法相见。不过,她们还有子孙后代留存于世啊。
没想到在这遥远的天涯之地,忽然与你们相逢。起初满心悲戚,等情绪稍稍平定,便是满心欢喜,忍不住和你们交谈起来。
我想起我的老姑,也就是你们的外祖母。你们真的很像我们家的人啊,看那眉目之间,透着一股清朗的气质。
希望你们有空的时候能多多来我这儿,安慰安慰我这日渐衰老之人的孤寂之情。
就像今天,你们带着妻子一同前来,儿女们也排成了行。我真心希望你们每个人都能在追求富贵的道路上努力奋进,以后发达了可别忘了彼此,也别忘了我这个老人啊。
纳兰青云