往者华阳公,熊轼始西还。 不断吴松江,但取江中山。 千岩与万壑,归置函丈间。 白云生宴坐,青壁照苍颜。 高标可想见,逸驾难追攀。 公孙喟然叹,顾我敢自闲。 要兴故老家,再立清朝班。 结绶思登畿,弃𦈡行入关。 嗟予忝父客,送子亦涕潸。 愿谨视风水,鱼龙多神奸。
送宇文安行如吴下
译文:
以前华阳公,坐着有熊轼装饰的车从西边归来。
吴淞江水滔滔不绝地流淌,他只选取了江中的山峰。
那无数的山峦和沟壑,都仿佛被他收归放置在书房之中。
他静坐时,身旁好似有白云生出,那青色的崖壁映照出他苍老的容颜。
他那高尚的品格和风度可以想见,他超凡的行迹却难以追随攀附。
公孙(这里推测是与宇文安行有关的人物)感慨叹息,看着我又怎敢自己悠闲度日。
他要振兴故旧世家,再次在朝廷上站稳脚跟。
你系上印绶想着登上京城任职,就像终军弃𦈡一样意气风发地入关前行。
可叹我愧为你父亲的朋友,送你远行也忍不住泪水潸然。
只愿你谨慎地留意水上的风浪,江中的鱼龙大多都诡诈奸邪,要小心应对。
纳兰青云