浮云淡高天,清雨洒广庭。 池馆飒以凉,始知秋气生。 蒲荒叶乱委,荷折盖已倾。 微风经草木,猎猎有寒声。 炎蒸岂得久,四时相代更。 当暑思折胶,纤𫄨不为轻。 冬复念裘褐,乃与寒暑争。 谁能安天运,伤哉世上情。
七月二十日雨中
译文:
飘浮的云朵在高高的天空中显得格外淡薄,清凉的雨丝纷纷扬扬地洒落在宽广的庭院里。
池塘和馆舍一下子变得凉爽起来,这才让人感觉到秋天的气息已经来临。
菖蒲已经荒芜,叶子杂乱地倒伏在一旁;荷花的茎折断了,荷叶也都倾斜枯萎。
微风轻轻拂过草木,发出“猎猎”的声响,带着丝丝寒意。
炎热的天气怎么可能长久持续呢?四季本来就是相互交替更迭的。
在酷热的夏天,人们会想着寒冷时能折断弓弩胶的日子,哪怕是轻薄的细葛布衣服也不觉得轻了。
到了冬天,又会怀念起裘皮和粗布衣服,人们就这样不断地与寒暑变化作抗争。
谁能够顺应自然的运行规律而安然处之呢?世上那些为寒暑变化而忧心的情感真是让人伤感啊。
纳兰青云