蜀人工词赋,作者司马扬。 其声中律吕,今有房中章。 顾尝评笔力,盖可补诗亡。 追思每叹息,浩歌徒慨慷。 虽无铜水池,想见金芝芳。 属此乐大予,徧之署清商。 是邦故俎豆,夫岂数乐浪。 能唱襄阳曲,不减大隄倡。 助我饮在泮,慙君并游梁。 临波揽芙蓉,翠叶以为觞。 酌酒满贮之,如挹白露光。 放杯且勿遽,更当谋乐方。 左右嗟未省,旁观犹堵墙。
王伯厚和予墙字韵因用其韵记五月八日同饮池上之作
译文:
四川人擅长写词赋,从前有司马相如和扬雄这样的大作家。
他们的辞赋声韵和谐,符合音律,就像如今宫廷中的乐章一样美妙。
我曾评价他们的笔力雄健,他们的作品大概可以弥补《诗经》之后诗道缺失的部分。
追思这些古人,我常常为之叹息,放声高歌也只是徒增感慨激昂之情。
虽然这里没有铜铸的水池,但我能想象到如同金芝般美好的景致。
恰逢此时欣赏到美妙的音乐,这些乐曲遍布在这清商之署。
这个地方向来是文化昌盛、尊崇礼仪的,哪里能只和乐浪之地相提并论呢。
这里有人能唱出襄阳的曲子,其歌声丝毫不逊色于大堤上的歌女。
他们陪着我在学宫饮酒,我惭愧能和你一同出游宴饮。
我们在水边采摘芙蓉,把翠绿的荷叶当作酒杯。
将美酒满满地盛在荷叶杯中,那酒就像舀起的白露之光一样晶莹。
放下酒杯别急着喝,我们还要好好谋划欢乐的方式。
身边的人却不理解我的想法,旁边围观的人多得像一堵墙。
纳兰青云