讼庭鞠茂草,圜扉生网虫。 政成胡不乐,酒肴可从容。 人云倡优拙,公在宴寝中。 翰墨以自娱,落纸惊游龙。 壁间三大字,笔画元自工。 焚香日清坐,未觉尘事蒙。 窗虚度清光,帘疎卷秋风。 隠几众山碧,题诗秋叶红。 修篁发清籁,为公奏笙镛。 坐客怃然笑,此兴谁能同。 但闻太守乐,焉知清静功。
凝香堂
译文:
公堂之上,诉讼的事务稀少,庭前都长满了茂盛的野草;监狱的门很久都无人开启,门上都结满了蜘蛛网,生出了小虫。
政务已经处理得很成功,为何不寻些乐趣呢?可以悠闲地品尝美酒佳肴。
有人说这里的歌舞艺人技艺不佳,但太守您自在地待在休息的地方。
您用笔墨来自我娱乐,笔墨落在纸上,那字迹仿佛游动的蛟龙一般令人惊叹。
墙壁上那三个大字,笔画原本就十分工整。
您点上一炉香,安静地坐着,似乎从未被尘世之事所困扰。
清澈的月光透过窗户洒进来,稀疏的帘子被秋风吹起。
您靠着几案,眺望远处,群山一片碧绿;您题写下诗句,就像秋天的枫叶一样艳丽。
修长的竹子在风中发出清脆的声响,仿佛在为您奏响笙镛等乐器。
在座的客人怅然一笑,这样的雅兴谁能与之相比呢?
大家只听说太守您过得快乐,却哪里知道您清静无为治理政务的功劳啊。
纳兰青云