羽仪洁白如自修,风雨晦冥那失晓。 沙头鸥鸟不驯熟,雪里鹭丝太孤皎。 山寒夜半落叶深,闭门垂荑偎重衾。 闻鸡而起竟何事,我老看书不入心。 久无鬭志形如木,世上痴儿能舍肉。 白鸡之肉不可食,无劳断尾亦为福。 山僧穷独老无妻,想见爱养如婴儿。 得地羽毛愈应好,天年全得山中老。
家有白鸡蓄之三年矣驯熟可爱谦之读书山中一日相过偶道庵僧所阙遂送谦之以遗之
译文:
我家里养了一只白鸡,已经养了三年啦,它温顺熟悉人,十分可爱。谦之在山中读书,有一天他来看望我,偶然提到寺庙里的僧人缺少这么一只鸡,我就把这只白鸡送给谦之,让他转赠给僧人。
这只白鸡仪态优雅,羽毛洁白,好像在自我修养一般。哪怕是在风雨交加、昏暗不明的日子里,它也不会忘记报晓。沙岸边的鸥鸟野性难驯,不够温顺亲近人;雪地里的鹭丝又太过孤高皎洁,难以接近。
在寒冷的山中,半夜里落叶堆积得很深,我关上门垂下帘子,紧紧地裹着厚厚的被子。听到鸡叫就起床,可起床后又能做什么事呢?我年纪大了,看书也难以静下心来。
我早就没了争斗的心思,身体就像木头一样麻木。世上那些幼稚的人,会为了利益舍弃原则。但这只白鸡的肉是不能吃的,就算不用像古人那样给它截断尾巴,它也会有福报。
寺庙里的僧人生活穷困又孤独,年纪大了也没有妻子。我能想象到他会像爱护婴儿一样饲养这只白鸡。白鸡到了那里,环境适宜,羽毛一定会长得更加漂亮,能在山中安享天年,直到老去。
纳兰青云